Infant and High-Risk Children RSV Prevention Program Update / Mise à jour sur le Programme de prévention du VRS chez les nouveau-nés et les nourrissons à haut risque

Key Messages for Healthcare Providers:

  • Healthcare providers should continue to administer immunizations to eligible infants and children until the ministry circulates communication to mark the end of the 2025/26 program.
  • The decision to administer maternal vaccination should take into consideration the timing of administration during pregnancy (i.e. between 32-36 weeks gestation) and the upcoming timing for the end of the season.

·       Guidance for the 2026/27 program will be provided leading up to the fall and will include recommendations for those infants and children who receive RSV protection late this season.


Principaux messages aux fournisseurs de soins de santé :

·       Les fournisseurs de soins de santé devraient continuer d’administrer des vaccins aux nourrissons et aux enfants admissibles jusqu’à ce que le Ministère transmette une communication annonçant la fin du programme de 2025-2026.

·       Pour prendre la décision d’administrer un vaccin à une femme enceinte, il faut tenir compte du moment de l’administration du vaccin pendant la grossesse (entre 32 et 36 semaines) et du moment auquel la saison prendra fin.

·       Les lignes directrices concernant le programme de 2026-2027 seront fournies d’ici l’automne et comprendront des recommandations pour les nourrissons et les enfants immunisés tardivement contre le VRS au cours de cette saison.